1、忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。——《闺怨》
suddenly see the street willow color, regret to teach his husband to find Hou Hou. "Boudoir resentment"
2、钱塘江畔是谁家,江上女儿全胜花。
Whose family is the Qian Tang river?
3、洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
relatives and friends in Luoyang ask each other, a piece of ice in the jade pot.
4、烽火城西百尺楼,黄昏独坐海风秋。——《从军行七首》
beacon City West hundred feet building, dusk sitting alone in the sea breeze autumn. "Seven troops from the army"
5、黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
Huang Sha fought in golden armor, but never broke Kroraina.
6、当君远相知,不道云海深。
when you know, you don't know how deep the sea is.
7、青山一道同云雨,明月何曾是两乡。——《送柴侍御》
Castle Peak together with clouds and rain, the moon was two villages. - "send the wood to the wood"
8、当君远相知,不道云海深。——《寄驩州》
when you know, you don't know how deep the sea is. - "the state"
9、高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。——《芙蓉楼送辛渐》
tall buildings can not be drunk, silent, the heart of the moon. "Fu Rong Lou to send Xin Chien"
10、忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。——《送魏二》
Yi Jun is in the Xiaoxiang moon, and worries about the long ape dream. "Sending Wei two"
11、所见同袍者,相逢尽衰老。——《长歌行》
see the same robe, meet as old as possible. "Long song"
12、秦时明月汉时关,万里长征人未还。
during the Qin Dynasty, the moon was closed in the Han Dynasty.
13、荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。——《采莲曲》
the lotus leaf skirt is cut all over, and the hibiscus opens on both sides of the face. "Lotus koji"
14、玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。
the jade Yan is not as good as the coloring of the jades, but also brings the sun shadow of Zhaoyang.
15、青山明月梦中看。
green mountain in the dream of the moon.
16、一片冰心在玉壶。——《芙蓉楼送辛渐》
a piece of ice heart in the jade pot. "Fu Rong Lou to send Xin Chien"
17、但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
but make the Dragon City fly in, do not teach Hu Ma Du Yin Mountain.
18、琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。——《从军行七首》
Pipa dancing for new voice, always Guan Shan old love. "Seven troops from the army"
19、功多翻下狱,士卒但心伤。——《塞上曲》
the work more than the prison, the death of the heart. "The song of Pluto"
20、仗剑行千里,微躯感一言,曾为大梁客,不负信陵恩。——《答武陵田太守》
the sword runs a thousand li, the tiny body feels a word, once for big liang guest, not bear Xin Ling. "Tai Ji in Wuling"
21、饮马渡秋水,水寒风似刀。——《塞下曲四首》
drink horse ferry autumn water, water cold wind like knife. "Four pieces of slug song"
22、莫道弦歌愁远滴,青山明月不曾空。()
Mo Dao string sorrow worries far, Aoyama Azuki has never been empty. ()
23、缭乱边愁听不尽,高高秋月照长城。
confusion and sorrow can not be heard. High autumn moon shines on the Great Wall.
24、芙蓉不及美人妆,水殿风来珠翠香。——《西宫秋怨》
Hibiscus is not as beautiful as a beauty. "Autumn resentment in Nishinomiya"
25、与君远相知,不道云海深。
to know far from the gentleman, not a cloud sea deep.
26、所见同袍者,相逢尽衰老——《从军行》
see the same robe, meet each other as old as possible -- "join the army"
27、前军夜战洮河北,巳报生擒吐谷浑。——《从军行》
the former army night fight Tao Hebei, has reported the capture of Tu Gu Hun. "From the army"
28、骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。
Ma Xin crossed the white jade saddle, and the battle was cold.
29、去时三十万,独自还长安。——《代扶风主人答》
go to three hundred thousand, and return to Changan alone. "The answer to the master of Fufeng"
30、明发不能寐,徒盈江上尊。
the bright hair can not sleep, the apprentice in Yingjiang.