1、酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂。
the wine song, jade Zun air, green cylinder dark clear. The soul and the dream are unbearable.
2、淡荡春光寒食天,玉炉沈水袅残烟,梦回山枕隐花钿。
light spring day, cold food day, jade stove Shen water lingering smoke, dream of mountain pillow hidden flowers.
3、玉鸭薰炉闲瑞脑,朱樱斗帐掩流苏,通犀还解辟寒无。
jade duck smoke stove leisurely Rui brain, Zhu Ying bucket account to cover tassels, pass rhinoceros to solve cold.
4、常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
Chang Chi kiosk sunset, intoxication do not know the way back. In the late return boat, enter the lotus root flower deep. Fighting, fighting, startled a seagull heron.
5、枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。
There is a good place to read on the pillow.
6、寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。惜春春去,几点催花雨。
lonely boudoir, the soft intestine one inch melancholy. At the time of spring and spring, a few raining rain.
7、一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀,月移花影约重来。
the wind is deep and rhyme, half of it is tender and hate.
8、绣幕芙蓉一笑开,斜偎宝鸭亲香腮,眼波才动被人猜。
embroidered curtains smile, open up, lean on the treasure duck, kiss the cheek, eye waves move before being guessed.
9、风定落花深,帘外拥红堆雪。长记海棠开后,正是伤春时节。
the wind set the flower deep, the curtain has a red heap of snow. It is the Spring Festival when the Begonia is opened.
10、归鸿声断残云碧,背窗雪落炉烟直。烛底凤钗明,钗头人胜轻。
return to the sound of the broken cloud Bi, the back window snow, stove smoke straight. At the bottom of the candle, the hairpin is bright, and the head of the hairpin wins the light.
11、莫许杯深琥珀浓,未成沈醉意先融,疏钟己应晚来风。
a cup of deep amber thick, did not become drunk, first melt, scattered clock should be late wind.
12、新来瘦,非干病酒,不是悲秋。
new to thin, non dry wine, not sad autumn.
13、这次第,怎一个愁字了得!
this time, how is a sad word!
14、故乡何处是?忘了除非醉。沈水卧时烧,香消酒未消。
Where is the hometown? Forget to be drunk. When the water lies in the water, it is burned and the wine has not been eliminated.
15、昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦。
last night the rain sparsely wind, deep sleep can not eliminate the residue of wine. Ask the curling man, but the Begonia is still. Do you know? Do you know? It should be green, red and thin.
16、守著窗儿,独自怎生得黑!
keep the window, how do you get black alone!
17、见有人来,袜铲金钗溜,和羞走。倚门回首,却把青梅嗅。
See someone come, the socks shovel golden hairpin, and go shy. Look back on the door, but smell the green plum.
18、小院闲窗春己深,重帘未卷影沈沈,倚楼无语理瑶琴。
the small courtyard window is deep, and the heavy curtain is not curled up Shen Shen.
19、眼波才动被人猜。
the eye wave is moved to be guessed.
20、倚遍栏干,只是无情绪!人何处?连天衰草,望断归来路。
leaning on the railing, just without emotion! Where is the man? After a long decline of grass, the road was broken.
21、谁伴明窗独坐?和我影儿两个。
who is with the window alone? Two movies with me.
22、人悄悄,月依依,翠帘垂。更挪残蕊,更拈馀香,更得些时。
people quietly, the moon depends on, the Cui curtain drooping. More remnants, more fragrant, more time.
23、知否?知否?应是绿肥红瘦。()
Do you know? Do you know? It should be green, red and thin. ()
24、角声催晓漏,曙色回牛斗。春意看花难,西风留旧寒。
the corner sound urges the leak, the dawn returns to the cow Dou. It is difficult to see flowers in spring, while the west wind leaves old cold.
25、风柔日薄春犹早,夹衫乍著心情好。睡起觉微寒,梅花鬓上残。
the wind is soft and the thin spring is early. Sleep on the cold, plum temples on the temples.
26、试问卷帘人,却道海棠依旧。
ask the curling man, but the Begonia is still.
27、多少事,欲说还休。
a lot of things, want to say still rest.
28、只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁!
only fear the two streams, can not carry a lot of sorrow!
29、远岫出山催薄暮,细风吹雨弄轻阴,梨花欲谢恐难禁。
far from the mountain to urge the dusk, the fine wind blowing rain makes light Yin, pear flowers want to be afraid to ban.
30、醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。
intoxicated flowers do not laugh, poor spring like people will be old.
31、蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。
kick up the swing, up the whole fiber hand. Thin, thin, thin and thin sweaty.
32、海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵,黄昏疏雨湿秋千。
Haiyan will fight for grass in the future. Jiang Mei has passed Liu Shengmian, and dusk is wet and wet.
33、夜来沈醉卸妆迟,梅萼插残枝。酒醒熏破春睡,梦断不成归。
night to be drunk to remove makeup late, plum calyx plugged branches. When you wake up, you can break through the spring and sleep.
34、此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
this situation can not be eliminated, but then brow, but on the heart.
35、生当作人杰,死亦为鬼雄。
life as a hero, death is also a ghost.
36、雁字回时,月满西楼。
the wild goose back, full of the West building.
37、瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松,醒时空对烛花红。
Rui brain incense and soul dream, cold gold small bun, loose, wake up the space-time to the candle red.
38、物是人非事事休,欲语泪先流。
things are not rest, lacrimal tears first flow.
39、花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。
flowers float away, water flows, a kind of Acacia, two worries.
40、髻子伤春慵更梳,晚风庭院落梅初,淡云来往月疏疏。
the bun is injured and the spring is more lazy.
41、帘卷西风,人比黄花瘦。
the curtain rolls the west wind, the man is thinner than the yellow flower.
42、寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
looking for it, cold and cheerless, miserable and miserable.